-
1 загладить свою вину
vcolloq. eine Sache gerade bügeln -
2 искупать свою вину
vmilit. sich bewähren -
3 искупить свою вину
vlaw. seine Schuld sühnen, seine Schuld tilgen, seine Schuld wiedergutmachen -
4 отрицать свою вину
vlaw. sein Verschulden in Abrede leugnen, sein Verschulden in Abrede stellen, sich nicht schuldig bekennen -
5 перекладывать свою вину на
vlaw. eine Schuld von sich (D) auf (j-n) abschieben (кого-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > перекладывать свою вину на
-
6 полностью признать свою вину
Универсальный русско-немецкий словарь > полностью признать свою вину
-
7 признать свою вину
v1) gener. seine Schuld bekennen, seine Schuld einbekennen, seine Schuld eingestehen2) law. seine Schuld anerkennen -
8 сваливать свою вину на
vlaw. eine Schuld von sich (D) auf (j-n) abschieben (кого-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > сваливать свою вину на
-
9 со слезами признал он свою вину
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > со слезами признал он свою вину
-
10 сознающий свою вину
-
11 ты ещё не искупил свою вину
Универсальный русско-немецкий словарь > ты ещё не искупил свою вину
-
12 чувствующий свою вину
adjgener. schuldbewußtУниверсальный русско-немецкий словарь > чувствующий свою вину
-
13 я признал всю свою вину перед ним
prongener. ich habe ihm alles abgebetenУниверсальный русско-немецкий словарь > я признал всю свою вину перед ним
-
14 признать вину
vlaw. (свою) ein Schuldbekenntnis ablegen -
15 признавать
( свою вину) eingestehen, gestehen, ( иностранный диплом) nostrifizieren австр., (что-л.) zugestehen -
16 признавать
v1) gener. agnoszieren, agreieren, akzeptieren (что-л.), eingesteh (свою вину), eingestehe (свою вину), einsehen (свою ошибку и т. п.), erkennen (свою ошибку и т. п.), erkiären (für A), fatieren, finden, gelten lassen (кого-л.), gesteh (напр., вину), gestehe (напр., вину), gestehen (напр. вину), nachrühmen (какие-л. достоинства за кем-л.), rechnen, zubilligen (что-л.), zuerkennen (право за кем-л.), ansehen, der Auffassung sein, (für A) erklären (чем-л., каким-л.), zugeben (вину и т. п.), anerkennen, bekennen, eingestehen (свою вину и т. п.), zugestehen (что-л.)2) book. erachten (чем-л.)3) law. anerkennen (íàïð. ein Recht, eine Schuld), annehmen, einräumen, gestehen, zuerkennen (напр. право), nostrifizieren (иностранный диплом)4) patents. zugestehen (напр. правомерность иска)5) busin. respektieren6) f.trade. zuerkennen (право) -
17 вина
die Schuld =, тк. ед. ч.Э́то моя́ вина́. — Das ist méine Schuld.
В чём его́ вина́? — Worín bestéht séine Schuld?
Он призна́л свою́ вину́. — Er hat séine Schuld éingestanden.
Он взял всю вину́ на себя́. — Er hat die gánze Schuld auf sich genómmen.
Я не чу́вствую за собо́й никако́й вины́. — Ich fühle mich nicht schúldig.
Э́то (произошло́) не по мое́й вине́. — Darán bin ich nicht schúld. / Das ist [war] óhne méine Schuld geschéhen.
Мы опозда́ли по твое́й вине́. — Wir sind déinetwegen zu spät gekómmen.
Ава́рия произошла́ по вине́ води́теля. — Den Únfall hat der Fáhrer verúrsacht [verschúldet].
-
18 осознавать
begréifen (непр.) vt; sich (D) éiner Sáche (G) bewúßt sein [wérden]он осозна́л свою́ вину́ — er ist sich séiner Schuld bewúßt; er hat séine Schuld éingesehen
осо́знанные де́йствия — bewúßtes Hándeln
-
19 осознать
begréifen (непр.) vt; sich (D) éiner Sáche (G) bewúßt sein [wérden]он осозна́л свою́ вину́ — er ist sich séiner Schuld bewúßt; er hat séine Schuld éingesehen
осо́знанные де́йствия — bewúßtes Hándeln
-
20 отрицать
несов. áb|leugnen и léugnen (h); оспаривать тж. bestréiten bestrítt, hat bestrítten что л. AОн реши́тельно, категори́чески отрица́ет э́тот факт. — Er léugnet entschíeden [enérgisch], kategórisch díese Tátsache (áb). / Er bestréitet entschíeden [enérgisch], kategórisch díese Tátsache.
Он отрица́л свою́ вину́. — Er léugnete séine Schuld áb. / Er bestrítt séine Schuld.
Никто́ не отрица́ет, что он о́чень спосо́бный. — Níemand kann (es) léugnen [bestréiten], dass er sehr begábt ist.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
не признавший свою вину — прил., кол во синонимов: 2 • не сознавшийся (2) • отперевшийся (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
отрицавший свою вину — прил., кол во синонимов: 5 • запиравшийся (15) • не сознававшийся (4) • отбр … Словарь синонимов
не признать свою вину — отпереться, запереться, не сознаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
отрицать свою вину — не сознаваться, отпираться, запираться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
обнаруживший в поступках, словах свою вину — прил., кол во синонимов: 1 • выдавший себя с головой (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
переложивший свою вину на другого — прил., кол во синонимов: 1 • сваливший с больной головы на здоровую (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Охота на ведьм — (Hunting for witches) Понятие охоты на ведьм, история охоты на ведьм Понятие охоты на ведьм, история охоты на ведьм, частные случаи Содержание Содержание Определение Дело о ядах о ведовстве в Древнем мире Средневековая и охота на ведем Молот… … Энциклопедия инвестора
Список эпизодов телесериала «Зачарованные» — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Список эпизодов телесериала «Отчаянные домохозяйки» — «Отчаянные домохозяйки» американский телесериал в жанре комедия драма, премьера которого состоялась 3 октября 2004 года на American Broadcasting Company. Содержание 1 Обзор 2 Рейтинги 3 Эпизоды … Википедия
Большой террор — … Википедия
Список эпизодов мультсериала «Гаргульи» — Основная статья: Гаргульи (мультсериал) Мультсериал «Гаргульи» условно делится на две части: оригинальные «Гаргульи» (65 серий, 1 сезон 13 серий, 2 сезон 52 серии) и «Гаргульи. Хроники Голиафа» (13 серий), созданные без Грега Уайзмена. Описание… … Википедия